Recitatie van deze
Soerahs in de vrijwillige gebeden
|
Deze Soerah is de
Soerah van afwijzing van de daden van de afgodendienaars. Het gebiedt een
volledige afwijzing ervan. Allahs woorden:
﴿قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ﴾
(Zeg: "O ongelovigen!'')
omvat elke ongelovige op het aardoppervlak. Deze verklaring is echter
rechtstreeks gericht aan de ongelovigen van de Qoeraysj. Er wordt gezegd dat ze
in hun onwetendheid de Boodchapper voorstelden om hun afgoden een jaar lang
te aanbidden, en dan zouden ze op hun beurt zijn God een jaar lang aanbidden.
Zodoende openbaarde Allah deze Soerah en daarin droeg Hij Zijn Boodschapper
op volledig hun religie te verwerpen.
|
|||
Hij beval Zijn
Boodschapper hun religie volledig te verwerpen
|
|||
Allah zei :
﴿لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴾
(Ik aanbid niet wat
jullie aanbidden.) d.w.z. beelden en afgoden.
﴿وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾
(Noch zullen jullie
aanbidden Wie ik aanbid.) en het is Allah, de Enige, Die geen partner heeft. Dus
het woorde Ma (hetgeen) betekent hier Man (wie). Dan zegt Allah:
﴿وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ
عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾
(En ik zal niet
aanbidden wat jullie aanbidden. Noch zullen jullie aanbidden Wie ik aanbid.) d.w.z.
ik aanbid niet volgens jullie aanbidding, met andere woorden, ik volg het
niet en doe er niet aan mee. Ik aanbid slechts Allah op de manier die Hij belief
en waar hij tevreden over is.' Zodoende zegt
Allah:
﴿وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ﴾
(Noch zullen jullie
aanbidden Wie ik aanbid.) d.w.z.: `Jullie volgen niet de bevelen op van Allah
en Zijn wetgeving m.b.t. de aanbidding van Hem. Jullie hebben juist zelf iets
bedacht, wat in jullie eigen ziel opkwam.' Dit is zoals Allah zei:
﴿إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى
الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى﴾
(Ze volgen slechts
een gissing en datgene wat zij zelf begeren, terwijl er zeker de leiding van
hun Heer tot hen is gekomen!) (53:23) Zodoende is het de verwerping van alles
waarmee ze zich bezig houden. Want zeker, een aanbidder moet een god hebben
die hij aanbidt, en moet daden van aanbidding verrichten om tot hem te komen.
Daarom aanbidden de Boodschapper en zijn volgelingen Allah a.d.h.v. wat Hij
heeft voorgeschreven. Daarom is de verklaring van Islam: "Er is geen God
waardig te worden aanbeden behalve Allah, en Mohammed is de Boodschapper van
Allah.'' Dit betekent dat er geen (werkelijk) onderwerp van aanbidding is
behalve Allah, en er is geen pad dat naar Hem leidt (m.a.w. de manier om Hem
te aanbidden) anders dan die waar de Boodschapper mee kwam. De
afgodenaanbidders aanbidden iets anders dan Allah, met daden van aanbidding
die Allah niet heeft toegestaan. Daarom zei de Boodschapper tegen hen:
﴿لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ﴾
(Voor jullie jullie
religie, en voor mij mijn religie.) Dit is gelijk aan Allahs woorden:
﴿وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ
عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا
تَعْمَلُونَ ﴾
(En als zij jou
verloochenen, zeg: "Voor mij zijn mijn daden, en voor jullie zijn jullie
daden! Jullie zijn onschuldig aan wat ik doe, en ik ben onschuldig aan wat
jullie doen!'') (10:41) en Hij zei:
﴿لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ﴾
(Voor ons zijn onze
daden, en voor jullie zijn jullie daden.) (28:55) Al-Boekhari zei: "Men
zei:
﴿لَكُمْ دِينَكُمْ﴾
(Voor jullie is
jullie religie.) d.w.z. ongeloof.
﴿وَلِىَ دِينِ﴾
(en voor mij is mijn
religie.) d.w.z. de Islam. Dit is het einde van de tafsier van Soerah Al Kafiroen.
|
Geen opmerkingen:
Een reactie posten